티스토리 뷰

Sissy Sky

Song by 미야카와 아이리


「もうダメかも··· 」だなんて ヒロイン気取りであの子は呟いて

모오 다메카모 다난테 히로인키도리데 아노 코와 츠부야이테

"이제 안될지도 몰라" 라고 히로인인 척 하며 그 애는 중얼거리고


見かけ騙しの愛情 空っぽの心 どうして欲しがるの

미카케다마시노 아이조오 카랏포노 코코로 도오시테 호시가루노

겉보기만 그럴 듯한 애정, 텅 빈 마음 어째서 원하는 거야


「大丈夫だよ」なんて 無責任な言葉 指先で飛ばして

다이조오부다요 난테 무세키닌나 코토바 유비사키데 토바시테

"괜찮아" 라는 무책임한 말을 손끝으로 날려버리고


2分したら忘れて蒼空 カメラを 向けていた

니훈 시타라 와스레테 아오조라 카메라오 무케테이타

2분 지나면 잊고 푸른 하늘에 카메라를 향하고 있었어


熱のない痛みと優しさで 染まる 濁る 独り言の世界

네츠노 나이 이타미토 야사시사데 소마루 니고루 히토리고토노 세카이

열기가 없는 아픔과 상냥함으로 물들고 흐려진 혼자만의 세계


お願い 本当の気持ちを ねえ教えて

오네가이 혼토오노 키모치오 네에 오시에테

부탁이야 진정한 마음을 알려줘


群青散って もうタイムライン リアルじゃないんだって?

군조오칫테 모오 타이무라인 리아루자 나이닷테

짙푸르게 흩어져 이제 타임라인이 리얼하지 않다고?


透明に 落ちる涙 誰の目にも見えていないんだ

토오메에니 오치루 나미다 다레노 메니모 미에테이나이다

투명하게 떨어지는 눈물 누구의 눈에도 보이지 않을거야


空に叫んでみたって 返事はない

소라니 사켄데미탓테 헨지와 나이

하늘에 외쳐봤자 대답은 없어


言葉の裏で 膝を抱えてる声探して

코토바노 우라데 히자오 카카에테루 코에 사가시테

말의 뒷면에서 웅크리고 있는 목소리를 찾아


いま すぐほら 会いに行くから

이마 스구호라 아이니 이쿠카라

지금 당장 만나러 갈테니까



+'Sissy Sky' 는 무기력한 하늘 혹은 겁쟁이의 하늘 라는 의미로 생각하시면 됩니다. 일본어로 번역하면 '意気地無しの空' 가 되겠네요. 그리고 가사 번역에 의역이 좀 들어가 있습니다. 이번 엔딩은 하이바라에 대한 가사와 영상인 것 같네요.



명탐정 코난 60번째 엔딩_1

명탐정 코난 60번째 엔딩_2

명탐정 코난 60번째 엔딩_3

명탐정 코난 60번째 엔딩_4

명탐정 코난 60번째 엔딩_5



반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 이웃추가
댓글
최근에 달린 댓글
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Total
Today
Yesterday